من
اين اتي تعبير اله واحد في خاتمة باسم
الاب والابن والروح القدس ؟ متي 28:
19
Holy_bible_1
الشبهة
جاء
في متى 28
:19 »19فَاذْهَبُوا
وَتَلْمِذُوا جَمِيعَ الأُمَمِ
وَعَمِّدُوهُمْ بِاسْمِ
الآب وَالابْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ.«
ولم
يقل إنهم إله واحد، فمن أين أتت الزيادة
المعروفة اله واحد ؟.
الرد
اولا
الايمان المسيحي له اكثر من مصدر فمن
مصادره الكتاب المقدس وايضا التقليد
الابائي الشفوي والمكتوب وايضا اللتروجيات
وحتي
لو يتمسك المشكك بحرفية اللفظ ويصر علي
ان يجد التعبير من الكتاب المقدس فهذا
التعبير هو كتابي كامل وهو يسمي بتعبير
تركيبي
Hybrid
وتعبير
باسم الاب والابن والروح القدس اله واحد
هو تعبير يربط بين العهد الجديد والعهد
القديم ايضا ويؤكد انه مكتوب بروح واحد
والدليل هو ان تعبير اله واحد مكتوب في
العهد القديم والجديد ومكمل لاسم الاب
والابن والروح القدس (
اله
واحد )
|
«اِسْمَعْ
يَا إِسْرَائِيلُ:
الرَّبُّ
إِلهُنَا
رَبٌّ وَاحِدٌ. |
|
أَلَيْسَ
أَبٌ وَاحِدٌ
لِكُلِّنَا؟ أَلَيْسَ إِلهٌ
وَاحِدٌ
خَلَقَنَا؟ فَلِمَ نَغْدُرُ الرَّجُلُ
بِأَخِيهِ لِتَدْنِيسِ عَهْدِ آبَائِنَا؟ |
والاسفار
القانونية الثانية
|
ورحمت
الوحيدين فاجعلهما يا رب يباركانك اتم
بركة ويقدمان لك قربان تسبيحك وعافيتهما
حتى تعلم الامم كافة انك انت الاله
الواحد
في الارض كلها |
|
وسجدوا
لاله
السماء الواحد
وهو امرهم ان يخرجوا من هناك ويسكنوا
في حاران فلما عم الجوع الارض كلها هبطوا
الى مصر وتكاثروا هناك مدة اربع مئة سنة
حتى كان جيشهم لا يحصى |
والعهد
الجديد
|
فَأَجَابَهُ
يَسُوعُ:
«إِنَّ
أَوَّلَ كُلِّ الْوَصَايَا هِيَ:
اسْمَعْ
يَا إِسْرَائِيلُ.
الرَّبُّ
إِلهُنَا
رَبٌّ وَاحِدٌ. |
مع
ملاحظة ان لقب المسيح هو الرب
|
فَقَالَ
لَهُ الْكَاتِبُ:
«جَيِّدًا
يَا مُعَلِّمُ.
بِالْحَقِّ
قُلْتَ، لأَنَّهُ اللهُ
وَاحِدٌ
وَلَيْسَ آخَرُ سِوَاهُ. |
|
كَيْفَ
تَقْدِرُونَ أَنْ تُؤْمِنُوا وَأَنْتُمْ
تَقْبَلُونَ مَجْدًا بَعْضُكُمْ مِنْ
بَعْضٍ، وَالْمَجْدُ الَّذِي مِنَ
الإِلهِ
الْوَاحِدِ
لَسْتُمْ تَطْلُبُونَهُ؟ |
مع
ملاحظة ايضا ان المسيح يتكلم عن نفسه بانه
مجد الاله الواحد
|
لأَنَّ
اللهَ
وَاحِدٌ،
هُوَ الَّذِي سَيُبَرِّرُ الْخِتَانَ
بِالإِيمَانِ وَالْغُرْلَةَ بِالإِيمَانِ. |
|
فَمِنْ
جِهَةِ أَكْلِ مَا ذُبحَ لِلأَوْثَانِ:
نَعْلَمُ
أَنْ لَيْسَ وَثَنٌ فِي الْعَالَمِ،
وَأَنْ لَيْسَ إِلهٌ
آخَرُ إِلاَّ وَاحِدًا. |
|
وَأَنْوَاعُ
أَعْمَال مَوْجُودَةٌ، وَلكِنَّ اللهَ
وَاحِدٌ،
الَّذِي يَعْمَلُ الْكُلَّ فِي الْكُلِّ. |
|
وَأَمَّا
الْوَسِيطُ فَلاَ يَكُونُ لِوَاحِدٍ.
وَلكِنَّ
اللهَ
وَاحِدٌ. |
مع
ملاحظة ان معلمنا بولس يقصد ان الوسيط
المسيح هو الله الواحد نفسه لانه ليس وسيط
ثاني لان الله واحد
|
إِلهٌ
وَآبٌ وَاحِدٌ
لِلْكُلِّ، الَّذِي عَلَى الْكُلِّ
وَبِالْكُلِّ وَفِي كُلِّكُمْ |
|
لأَنَّهُ
يُوجَدُ إِلهٌ
وَاحِدٌ
وَوَسِيطٌ وَاحِدٌ
بَيْنَ اللهِ وَالنَّاسِ:
الإِنْسَانُ
يَسُوعُ الْمَسِيحُ، |
|
أَنْتَ
تُؤْمِنُ أَنَّ اللهَ
وَاحِدٌ.
حَسَنًا
تَفْعَلُ.
وَالشَّيَاطِينُ
يُؤْمِنُونَ وَيَقْشَعِرُّونَ! |
كل
هذا وياتي المشككون يسالونا عن مصدر تعبير
اله واحد وهو كتب في العهد القديم بالعبري
وفي العهد الجديد باليوناني (
بالعبري
ايلوهيم احاد وباليوناني ثيؤس ايس )
عدد
مهم اخر
|
فَإِنَّ
الَّذِينَ يَشْهَدُونَ فِي السَّمَاءِ
هُمْ ثَلاَثَةٌ:
الآبُ،
وَالْكَلِمَةُ،
وَالرُّوحُ
الْقُدُسُ.
وَهؤُلاَءِ
الثَّلاَثَةُ هُمْ وَاحِدٌ. |
وهذا
العدد واضح جدا (
وافرد
له ملف مستقل يؤكد اصالة هذا العدد )
مع
ملاحظة ان في هذا الملف لست بصدد اثبات
الثالوث ولكن فقط اصالة تعبير ان الاب
والابن والروح القدس اله واحد وانه تعبير
كتابي
الامر
الاخر ان متي البشير يستخدم تعبير يؤكد
الوحدانية فهو يقول
انجيل
متي 28
28:
19 فاذهبوا
و تلمذوا جميع الامم و عمدوهم باسم
الاب
و الابن و الروح القدس
فتعبير
باسم هو يؤكد انه يتكلم عن الاله الواحد
ولا اعتقد ان هذا امر يستحق المجادلة
وهو
جاء في اليوناني بصيغة المفرد ايضا
(G-NT-TR
(Steph)+)
πορευθεντες
Go
4198
V-AOP-NPM
ουν ye
therefore 3767
CONJ
μαθητευσατε and
teach 3100
V-AAM-2P
παντα all
3956
A-APN
τα the
3588
T-APN
εθνη nations
1484
N-APN
βαπτιζοντες baptizing
907
V-PAP-NPM
αυτους them
846
P-APM
εις in
1519
PREP
το of
the 3588
T-ASN
ονομα
name 3686
N-ASN
του
of
the 3588
T-GSM
πατρος Father
3962
N-GSM
και and
2532
CONJ
του of
the 3588
T-GSM
υιου Son
5207
N-GSM
και and
2532
CONJ
του
3588
T-GSN
αγιου Holy
40
A-GSN
πνευματος Ghost.
4151
N-GSN
اونوما
اي اسم بالمفرد
(KJV)
Go
ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the
name of
the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
ومع
ملاحظة ان تعبير باسم وجد في كل المخطوطات
اليونانية والترجمات القديمه والحديثه
وهو لوحده كافي
واضيف
ملحوظه قالها المفسير جيل عن اليهود
in
the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost;
by the authority of these three divine persons, who all appeared, and
testified their approbation of the administration of this ordinance,
at the baptism of Christ: and as they are to be invocated in it, so
the persons baptized not only profess faith in each divine person,
but are devoted to their service, and worship, and are laid under
obligation to obedience to them, Hence a confirmation of the doctrine
of the Trinity, there are three persons, but one name, but one God,
into which believers are baptized; and a proof of the true deity both
of the Son, and of the Holy Ghost; and that Christ, as the Son of
God, is God; since baptism is administered equally in the name of all
three, as a religious ordinance, a part of divine instituted worship,
which would never be in the name of a creature. This is the first,
and indeed the only, place in which the Trinity of persons is
expressed in this order, and in the selfsame words. Galatinus (f)
pretends, that the ancient Jews used the same way of speaking. It
would be well if proof could be made of it: he asserts it to be in
Zohar on Deu_6:4,
and in the Targum of Jonathan ben Uzziel on Isa_6:3.
In the former he says, it is expressed thus, "hear, O Israel;
the Lord", he is called "the Father; our God", he is
called the Son; "is one Lord", this is "the Holy
Ghost", who proceeds from both; and again, by the same R.
Simeon, it is said, "holy", this is אב,
"the Father"; "holy", this is בן,
"the Son"; "holy", this is רוח
הקדש,
"the Holy Ghost": and in the latter after this manner,
"Holy Father, Holy Son, and Holy Holy Ghost"; but no such
words are now to be found in either of these places. He affirms, that
he himself saw a copy of Jonathan's Targum that had these words. The
Jews often speak of the Tetragrammaton, or name of four letters, the
name Jehovah, which they say is not lawful to be pronounced; and also
of the name of twelve letters, which the above writer (g)
makes to be "Father, Son, and Holy Ghost"; and of forty two
letters, which from a book called Gale Razia, he says is,
"Father
God, Son God, Holy Ghost God, three in one, and one in three;''
which
in the Hebrew language make up so many letters; but this wants better
authority.
(f)
L. 2. c. 1. (g)
Ib. c. 11, 12. Vid. Buxtorf. Lex. Heb. in voce הוה.
فاليهود
قبل ان يخفوا كلامهم كانوا يعترفون باسم
الاب المقدس والابن المقدس والروح القدس
المقدس الاله الواحد وهذا هو التعبير
الذي ايضا استخدمه المسيح ونحن نستخدمه
حتي الان